Forget-me-not

В большинстве европейских и некоторых неевропейских языках незабудки носят одинаковое по смыслу название: англ. forget-me-not, нем. Vergissmeinnicht, польск. Niezapominajki, дат. Forglem-mig-ej, нидерл. vergeet-mij-nietje, исп. nomeolvides, фр. ne m’oubliez pas, тур. Unutma beni, эспер. neforgesumino, кит. 勿忘我, кор. 물망초 (勿忘草, mul mang cho), яп. 忘れな草、ワスレナグサ (wasurenagusa), ивр. זכריני (Zichrini), перс. فراموشم مکن (farâmusham nakon), швед. Förgätmigej, болг. незабравка, серб. незаборавак.
Наверное, не просто так?
А легенд по этому поводу сложено множество!
Небесные сады Японии
Hitachi Kaihin Park – это японский национальный парк (префектура Ибараки на острове Хонсю), площадью в 120 гектаров (планируется расширение его до 350 га!). Hitachi в переводе с японского означает “рассвет”. Целые поля разных цветов распускаются в этом парке с каждым рассветом – маки, сакура, лилии, тюльпаны, нарциссы и немофилы (американские незабудки). На родине в Калифорнии и Орегоне немофилы называют «голубыми глазами ребёнка» (baby blue eyes). Каждый год 4, 5 миллионов этих прекрасных цветов распускаются в парке Хитачи – это время фестиваля “Гармония немофил” и начинает казаться, что небо упало на землю. Судите сами
По ссылке “Прочитать остальную часть записи” – много фото, при клике открывается больший размер на сайте источника фото.
Прочитать остальную часть записи »
О белая, о нежная, живи!
Мелодия для арфы
Иннокентий Анненский (1856—1909)
Мечту моей тоскующей любви
Твои глаза с моими делят немо…
О белая, о нежная, живи!
Тебя сорвать мне страшно, хризантема.
Но я хочу, чтоб ты была одна,
Чтоб тень твоя с другою не сливалась
И чтоб одна тобою любовалась
В немую ночь холодная луна…

Лимончик
Ещё немного красоты
Лимончик в сосновых иголках (отель находится в сосновом лесу):

А это его цветок, пахнет нежно, сладко-пряно…
Прочитать остальную часть записи »
Притча об Апельсине
Продолжая тему о вкусных фруктах…
А вообще, притча не об апельсинах.
Притча об Апельсине
Хинг Ши

Однажды двое учеников, Янг Ли и Чжао Цзэн, подошли к Хинг Ши с просьбой рассудить их спор. Ученики не могли решить как в разговоре с собеседником, следует давать ответы на вопросы. Янг Ли сказал:
— Учитель, я думаю, что лучше было бы отвечать на вопрос собеседника без промедления, и позже, в случае ошибки, исправляться, чем заставлять собеседника слишком долго ждать ответа.
О персиках
О персиках
Современная притча

Жила на свете женщина, которая очень любила персики. Но в ее городе персики продавались какие-то не совсем такие…
И вот однажды она поехала на юг и привезла оттуда целый ящик замечательных спелых персиков.
Мюск-Джами (Мускусная мечеть)
Собираюсь в Турцию, на душе немного восточное настроение. Вспомнилась такая притча…
Мюск-Джами (Мускусная мечеть)

Когда пройдет дождь, старокрымские татары идут к развалинам Мюск-Джами, чтобы вдохнуть аромат мускуса и потолковать о прошлом, вспомнить Юсуфа, который построил мечеть. Когда жил Юсуф? Кто знает, когда? Может быть, еще когда Эски-Крым назывался Солгатом. Тогда по городу всюду били фонтаны, по улицам двигались длинные караваны, и сто гостиниц открывали ворота проезжим. Тогда богатые важно ходили по базару, а бедные низко им кланялись и с благодарностью ловили брошенную монету.
Наконец-то зацвела сирень…
Сирень
Влас Михайлович Дорошевич

Они сидели друг против друга, немного грустные, как это бывает при встрече после долгой, долгой разлуки, когда так много есть что вспомнить.
Он — с доброй улыбкой старого холостяка, который много кой чего видел в жизни и доволен, что попал, наконец, в тихую пристань.
Она — пожилая женщина, с серебром в волосах, с лицом, сохранившим ещё маленькие намёки на прежнюю красоту.
Он держал в руке веточку сирени и машинально искал «счастья» — цветка с пятью лепестками.
Прочитать остальную часть записи »

