Записи с меткой «художники»

PostHeaderIcon Китайская фотоживопись Don Hong-Oai

Don Hong-Oai (1929-2004) – китайский фотохудожник, работавший в стиле азиатского пикториализма. Для создания своих работ он использовал негативы, снятые им в Китае. Его работы сочетают традиционные китайские мотивы с их тонкой красотой и изяществом, но это всё же не живопись, а фотография. Хотя порой в это и не верится :)

Don Hong-Oai

Прочитать остальную часть записи »

Интересное на эту тему:

PostHeaderIcon Я нарву вам цветов к именинам (мнооого цветов)))

‎Я нарву вам цветов к именинам,
Много пестрых, пахучих цветов:
И шиповнику с нежным жасмином,
И широких кленовых листов.
Подымуся я ранней порою,
Заберуся в густую траву
И, обрызганных свежей росою,
Вам лиловых фиалок нарву.
Побегу я в наш садик тенистый
И по всем буду шарить кустам:
Есть у нас и горошек душистый,
И гвоздика махровая там;
Камыши берега облепили,
Отражаясь в зеркальном пруде,
Белоснежные чашечки лилий
Распустились в прозрачной воде.
Я в широкое сбегаю поле,
Где волнуется нива кругом,
Где хлеба дозревают на воле,
Наливается колос зерном;
Где кружится рой пчел золотистый,
Копошатся проворно жуки,
Где, пестрея во ржи колосистой,
С алым маком цветут васильки.
Я обеими буду руками
И цветы, и колосья срывать
И со всеми своими цветами
Вас скорей побегу поздравлять.

К. Р. (Великий князь Константин Константинович)
С. А. Философовой

А картина работы московского фотографа, художника, дизайнера и флориста Луизы Гельц (Luiza Gelts)… Наслаждаемся дальше :)

Прочитать остальную часть записи »

Интересное на эту тему:

PostHeaderIcon Из раннего осеннего… :)

Нашла в своих старых стихах, датированных аж 2001 годом (18 лет было мне тогда :) ).
Я очень критично отношусь к своим ранним стихам, но всё же рискну выложить…

золотая осеньОсень

Голубое небо…
Листья, словно птицы,
Улетают в небо,
Чтоб не воротиться.

Осень, как художник,
Золотит деревья.
Умывает дождик
Жёлтый лист осенний.

Осень незаметно,
Тихо и неслышно
Вдруг сменила лето
И ветрами дышит.

Может жаль немного
Изумрудов лета,
Но зато деревья
В золото одеты.

Пусть холодный ветер,
Ливень без конца.
Нас теплом согреют
Близкие сердца!

И ещё немного осенних картин замечательной художницы Ruth Sanderson (фото кликабельны).

Прочитать остальную часть записи »

Интересное на эту тему:

PostHeaderIcon Гавайский рай Сатоши Мацуяма

Сегодня у меня была нагрузка на левое полушарие мозга. Я научилась чистить реестр Windows, без этой операции у меня не открывалось куча полезных мне сайтов, в том числе поиск картинок в Гугл… Сейчас всё работает, но не привыкшее к подобной работе логическое полушарие требует отдыха :)

Поэтому сегодня будет нечто для созерцания и любования. Будем смотреть картины одного из моих любимейших художников, а именно – Сатоши Мацуяма (Satoshi Matsuyama). Это японский цифровой художник (так сейчас принято называть фотографов и художников, которые обрабатывают свои работы в графических редакторах). Живёт в Саппоро (Япония, Хоккайдо), но каждый год ездит на Гавайи, где делает большое количество фотоснимков, которые обрабатывает на компьютере по возвращении в Японию.

В природе есть вечная красота.
И нескончаемая энергия любви…
С.Мацуяма

Далее по ссылке мнооого прекрасных гавайских пейзажей, которые увеличиваются по клику мыши :)

Прочитать остальную часть записи »

Интересное на эту тему:

PostHeaderIcon Фиалки волн и гиацинты пены

* * *

Фиалки волн и гиацинты пены
Цветут на взморье около камней.
Цветами пахнет соль… Один из дней,
Когда не жаждет сердце перемены
И не торопит преходящий миг,
Но пьёт так жадно златокудрый лик
Янтарных солнц, просвеченный сквозь просинь.
Такие дни под старость дарит осень…

20 ноября 1926

Макс Волошин

Из цикла «Киммерийская весна».
.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

Ещё на тему моря и цветов от Жозефины Уолл.

Прочитать остальную часть записи »

Интересное на эту тему:

PostHeaderIcon Негибнущий аромат

Негибнущий аромат
автор Шарль Мари Рене Леконт де Лиль, переводчик И. Ф. Анненский

Если на розу полей
Солнце Лагора сияло,
Душу ее перелей
В узкое горло фиала.

Глину ль насытит бальзам
Или обвеет хрусталь,
С влагой божественной нам
Больше расстаться не жаль:

Пусть, орошая утес,
Жаркий песок она поит,
Розой оставленных слез
Море потом не отмоет.

Если ж фиалу в кусках
Выпадет жребий лежать,
Будет, блаженствуя, прах
Розой Лагора дышать.

Сердце мое как фиал,
Не пощаженный судьбою,
Пусть он недолго дышал,
Дивная влага, тобою;

Той, перед кем пламенел
Чистый светильник любви,
Благословляя удел,
Муки простил я свои.

Сердцу любви не дано, —
Но, и меж атомов атом,
Будет бессмертно оно
Нежным твоим ароматом.

Язык оригинала: французский.
Название в оригинале: Le Parfum impérissable. — Из сборника «Poèmes tragiques».

Иллюстрация: Сальвадор Дали. Медитативная роза.

Интересное на эту тему:

PostHeaderIcon К этим гулким морским берегам…

* * *
Ел. Дмитриевой

К этим гулким морским берегам,
Осиянным холодною синью,
Я пришла по сожжённым лугам,
И ступни мои пахнут полынью.

Запах мяты в моих волосах,
И движеньем измяты одежды;
Дикой масличной ветвью в цветах
Я прикрыла усталые вежды.

На ладонь опирая висок
И с тягучею дрёмой не споря,
Я внимаю, склонясь на песок,
Кликам ветра и голосу моря…

Май, 1909
Коктебель

Макс Волошин (1877—1932)

Источник фото

Для углубления “морского” впечатления три картины замечательного мариниста Георгия Дмитриева:

Прочитать остальную часть записи »

Интересное на эту тему:

PostHeaderIcon Это то, что в мире этом называется весной…

***

Это только синий ладан,
Это только сон во сне,
Звезды над пустынным садом,
Розы на твоем окне.

Это то, что в мире этом
Называется весной,
Тишиной, прохладным светом
Над прохладной глубиной.

Взмахи черных весел шире,
Чище сумрак голубой…
Это то, что в этом мире
Называется судьбой.

.

.

.

Георгий Иванов

Иллюстрация: yuehui Tang

Интересное на эту тему:

PostHeaderIcon …возле шелковых азалий и душистой туберозы

* * *
В страстном хоре вакханалий
Вьются быстрые стрекозы
Возле шелковых азалий
И душистой туберозы;

Жадно дышат на свободе
Ароматные сирени;
На вечернем небосводе
Гаснут розовые тени.

У прохладной Гвадианы,
За болтливым водопадом,
Где ползучие лианы
Перевились с виноградом,

Где сухие иммортели
Робко прячутся от света,—
Ждешь, задумчивая Нелли,
Ты влюбленного поэта!

И едва над темным садом
Тихо встанет месяц бледный,
И по сумрачным громадам
Разольется свет победный,

И резные арабески
Засверкают из тумана,
И купаясь в лунном блеске,
Загорится Гвадиана,

Прочитать остальную часть записи »

Интересное на эту тему:

PostHeaderIcon В пряном запахе мирры и нарда…

Слова на музыку Давыдова
Николай Гумилёв (1886—1921)

Я — танцовщица с древнего Нила,
Мне — плясать на песке раскалённом,
О, зачем я тебя полюбила,
А тебя не видала влюблённым.

Вечер близок, свивается парус;
В пряном запахе мирры и нарда
Я вплела в мои косы стеклярус
И склонилась на мех леопарда.

Но, как волны безмолвного Нила,
Всё ты бродишь холодным и сонным…
О, зачем я тебя полюбила,
А тебя не видала влюблённым.

21 июня 1911 года

.

.

.

.

.

.

.

Художник:
Boris Vallejo

Интересное на эту тему:

Арома-видео!
МЫ НА YOUTUBE
Что-то ищете?
Самые популярные
Управление

Для расширенных возможностей блога зарегистрируйтесь или войдите:

Для регистрации вводите имя пользователя на английском, а ник можно будет потом по-русски написать в профиле.

Статистика
Яндекс.Метрика
free counters