Пойдем подружимся с весной…
Газель весенняя
армянский поэт Сармен (1901-1984)
Тепло на землю солнце шлет, – пойдем подружимся с весной.
Фиалок пляшет хоровод, – пойдем подружимся с весной.
Повсюду звон, и шум, и плеск, бегут ручьи во все края.
Бурлят потоки вешних вод, – пойдем подружимся с весной.
Подснежник белые уста с улыбкой нежною открыл,
Пробился к свету он сквозь лед, – пойдем подружимся с весной.
В лучах купаясь и резвясь, смотря восторженно на мир,
Песнь о любви цветок поет, – пойдем подружимся с весной.
Кукушка голос подала, летят с чужбины журавли,
Крылом вожак упрямо бьет, – пойдем подружимся с весной.
На нашем тополе гнездо поспешно аист обновил,
Исполнен важных он забот, – пойдем подружимся с весной.
А зелень гуще с каждым днем, зеленый океан разлит.
И сердце отдыха не ждет, – пойдем подружимся с весной.
Это стихотворение тронуло меня не только красотой и мелодичностью, но и необычной формой (а я люблю разные необычные формы стиха). Это газель (или газелла) – вид персидского стихосложения. Вот цитата из “Словаря литературных терминов”:
Возникла газель в 7 веке и исполнялась под аккомпанемент струнного инструмента.
Суть этой персидской строфы заключается в том, что два равных отрезка имеют одну рифму, затем вдвое больший отрезок имеет ту же рифму:
|——| а |——| а |——|——| а
Имея народное происхождение, песенки, построенные по этому закону, долгое время принадлежали к устной поэзии. Когда стали их записывать и писать новые стихотворения по этой схеме, обычно размещали эти отрезки так:
|——| а
|——| а
|——|
|——| а
Отсюда персидская строфа стала трактоваться обычно, как «персидское четверостишие», хотя весьма неконструктивным должен показаться закон безрифменности именно одной третьей строки.
В. Брюсов («Опыты», 1918) делает большой шаг вперед; он пишет: «Так наз. персидские четверостишия суть, собственно, «двустишия с постоянной внутренней рифмой перед 1-й цезурой»; вот почему 3-й стих (в сущности, «полустишие») остается «без рифмы».
Приводимые в книге примеры пишет все же четверостишиями.
«Есть в жизни миги счастья, есть женщины, вино.
Но всем на ложе смерти очнуться суждено.
Зачем же краткой явью сменяются сны жизни
Для тысяч поколений, — нам ведать не дано».
В тех же случаях, когда 3-я строка каталектически равна остальным, он пишет персидское четверостишие по схеме: а а а’ a’.
Предлагаю трактовать персидскую строфу, как трехстишие:
|——| а
|——| а
|——|——| а
Этим мы, может быть, объясним название Газеллы.
В моей песне ревнивый страх.
Испугалась газель в горах.
Два прыжка, разбег, а потом будто крылья на легких ногах.
При такой трактовке схема обычного типа Газеллы будет очень проста: два укороченных стиха, дальнейшие (неопределенное число) вдвое длиннее. Во всех стихах: одна рифма:
|——————| а
|——————| а
|——————————————| а
|——————————————| а
|——————————————| а
|——————————————| а
и т. д.
Тогда второй тип Газеллы предстанет схематически в таком виде:
|————| а |——| в
|————| а |——| в
|——————| а |——| в
|——————| а |——| в
|——————| а |——| в
|——————| а |——| в
и т. д.
Отрезок в — постоянный повтор (припев) – редиф, обычно очень короткий, одно-два слова.
Восточная музыка и поэзия, в частности, основаны на гипнотической силе повторных волн.
Вот такая поэтическая медитация. Сохраню методологию в блоге – вдруг и сама сподвигнусь когда-нибудь написать такое…
))) Захотелось очень прихода весны…
[Ответить]
Ольга Мамистова Reply:
февраля 24, 2013 at 12:23
Пойдём, тогда, подружимся с Весной)))
Что-то вспомнилось, Весна – это сербское имя (ударение на Е).
[Ответить]
Анна Терентьева Reply:
февраля 24, 2013 at 13:35
А мне после такого “Братья Гримм” вспомнились, с их нестандартными ударениями)))
[Ответить]
Ольга Мамистова Reply:
февраля 24, 2013 at 13:44
фильм?
[Ответить]
Анна Терентьева Reply:
февраля 24, 2013 at 16:44
музыкальная группа. 8)
[Ответить]
Ольга Мамистова Reply:
февраля 24, 2013 at 16:54
О, не знала, что такая есть)))