PostHeaderIcon Рабиндрат Тагор, жасмин и дожди

В стихотворениях Рабиндрата Тагора жасмин соседствует с дождями… Не знаю с чем это связано – может совпадением цветения жасмина с сезоном дождей в Индии. Может кто-то знает? :)

В любом случае, стихи прекрасные!

* * *

Из тьмы я пришел, где шумят дожди. Ты сейчас одна, взаперти.
Под сводами храма своего путника приюти!
С дальних троп, из лесных глубин принес я тебе жасмин,
Дерзко мечтая: захочешь его в волосы ты вплести?
Медленно побреду назад в сумрак, полный звона цикад,
Ни слова не произнесу, только флейту к губам поднесу,
Песню мою – мой прощальный дар – посылая тебе с пути.

Перевод Ю. Нейман.

Прочитать остальную часть записи »

Интересное на эту тему:

PostHeaderIcon История о французской фиалке…

Фиалку любил несчастный французский король Людовик XVI, прекрасная душа которого имела много сходства с этим скромным цветком; а от него эта любовь перешла и к его наследнику (дофину), который был всегда чрезвычайно доволен, когда мог поднести отцу букет фиалок, выращенных собственноручно.
Но особенно выдающуюся, крайне странную роль сыграл этот цветок в жизни императрицы Жозефины, а также императоров Наполеона I и Наполеона III, о чем мы позволим себе рассказать несколько подробнее.
Начало этой истории имеет некоторую связь с вышеупомянутой любовью к фиалке дофина.

9 марта 1795 года поздно вечером, так рассказывают в записках некоторые современники, у ворот тюрьмы Тампль, в которой томился заключенный маленький дофин, появилась молодая красивая дама с горшком роскошно расцветших фиалок и просила привратника передать их бедному маленькому царственному страдальцу. Она знала страсть его к этим цветам и хотела обрадовать его, послав ему их как привет весны в стены темницы.
Дама эта была не кто иная, как Жозефина Богарне — будущая императрица французская.
Прочитать остальную часть записи »

Интересное на эту тему:

PostHeaderIcon Sting, Desert rose (Роза пустыни)

Есть песни, которые навевают какие-то определённые настроения, и даже определённые ароматы. Для меня такой песней стала “Роза пустыни” Стинга. Слушаю  и сразу “накрывает” каким-то глубоким состоянием, немного тоскливым и я ощущаю запах ночной пустыни – такой сухой, прохладный, песочный запах, с едва уловимыми нотками сандала и мирры. Поскольку ночью я была только в одной пустыне – египетской, её и представляю. Не шумную и яркую (с файр-шоу, например))), в которую привозят туристов, а дикую тёмную тихую – вот в ней особенно ярко ощущается аромат пустыни и какая-то невнятная щемящая сладкая тоска по прошлому, а ещё тотальная близость и любовь ко всей восточной культуре целиком. :)

И собственно сама песня (под катом перевод, оказывается автор текста тоже какой-то там аромат учуял)):

Прочитать остальную часть записи »

Интересное на эту тему:

PostHeaderIcon Рождественская сказка (П.Коэльо)

РОЖДЕСТВЕНСКАЯ СКАЗКА
Пауло Коэльо

Как повествуется в одной знаменитой древней легенде, некогда в прекрасных рощах Ливана родились три кедра. Кедры, как всем известно, растут очень-очень медленно, так что наши три дерева провели целые века в раздумьях о жизни и смерти, о природе и человечестве.
Они видели, как на землю Ливана прибыли посланники царя Соломона и как затем, в битвах с ассирийцами, земля эта омылась кровью. Они видели лицом к лицу заклятых врагов – Иезавель и пророка Илию. При них был изобретен алфавит; они дивились, глядя, как мимо проходят караваны, груженные красочными тканями.

И в один прекрасный день кедры решили поговорить о будущем.

Прочитать остальную часть записи »

Интересное на эту тему:

PostHeaderIcon О запахе. Перо Зубац, перевод с сербского

Я изучаю сербский :) Прочитать остальную часть записи »

Интересное на эту тему:

PostHeaderIcon Фото Мечты

Хочу представить замечательного фотографа и друга Виктора Дудорова, а также его проект “Фото Мечты”.

Я вдыхаю ароматы цветов с этих кадров. Правда очень нежно?

Кстати, что это за цветы?..