Записи с меткой «роза»
Розы Кёкенхофа
По-моему “трансляция с полей Кёкенхофа” будет продолжаться до конца недели Розы
Прочитать остальную часть записи »
Интересное на эту тему:
запах розы и ясмина…
Первая любовь
Николай Платонович Огарёв
В вечернем сумраке долина
Синела тихо за ручьем,
И запах розы и ясмина
Благоухал в саду твоем;
В кустах прибережных влюбленно
Перекликались соловьи.
Я близ тебя стоял смущенный,
Томимый трепетом любви.
Уста от полноты дыханья
Остались немы и робки,
А сердце жаждало признанья,
Рука – пожатия руки.
Прочитать остальную часть записи »
Интересное на эту тему:
О пользе наук
О пользе наук
Влас Михайлович Дорошевич
Из цикла «Сказки и легенды»
Был в Китае богдыхан Цзан-Ли-О, — да сохранится его имя в памяти людей до тех пор, пока существует наше отечество. Он очень интересовался науками, хотя сам едва умел читать и поручал всегда подписывать своё имя другому, чем очень пользовались ближайшие мандарины.
Но так как, несмотря на это, он очень интересовался науками, то однажды Цзан-Ли-О и задал себе вопрос:
— Для какого дьявола они существуют на свете?
И он приказал в определённый день созвать всех учёных для всенародного допроса.
Желание сына неба — закон для земли.
У ворот всех университетов забили огромные барабаны, и глашатаи закричали:
— Эй, вы! Учёный народ! Бросайте-ка книги, идите в Пекин отвечать радости вселенной, нашему милостивому богдыхану, какую такую пользу приносят ваши науки.
В назначенный день на большой площади перед дворцом собрались все учёные люди Китая.
Прочитать остальную часть записи »
Интересное на эту тему:
Почему так сладко пахнут розы?
О розах
Татьяна Лаврова
Почему так сладко пахнут розы,
Принося сумятицу в сердца?
Аромат цветов рождает грёзы,
Душу будоражит без конца.
Прочитать остальную часть записи »
Интересное на эту тему:
Сладкий аромат роз (54 сонет Шекспира)
Шекспир написал 154 сонета и во многих фигурирует роза. Про пятый сонет я уже упоминала тут, а сегодня давайте читать 54! В разных переводах – переводчик тоже поэт и интересно наблюдать за его проекцией оригинала.
Сонет 54
Уильям Шекспир
Перевод: С.И. Турухтанов
Насколько совершенней красоту
Способно сделать истинное знанье!
Прекрасна роза, но и розу ту
Стократ нам украшает обонянье.
Ни цветом, ни количеством шипов
Шиповник розе не уступит в мае;
Подобно ей, кокетничать готов,
Когда с бутонов маски бриз срывает.
Как жаль, что внешность сути их богаче:
Им суждено увять без кавалеров,
Весталками. Но с розами – иначе;
Их упокоят в лавках парфюмеров.
Под старость, смотришь – где красОты? Нет их.
Но выжимка Любви живет в сонетах.
Прочитать остальную часть записи »
Интересное на эту тему:
Загадки про … Часть 2
Продолжим отгадывать загадки о цветах?
Вот вам новая подборка – фото-ответ как и в прошлый раз по ссылке внизу
Хоть не зверь я и не птица,
Но сумею защититься!
Растопырю коготки –
Только тронь мои цветки!
Хороша я в свадебном букете,
И в саду, где свищут соловьи.
Круглый год во многих странах мира
Я служу признанием в любви.
Я капризна и нежна,
К любому празднику нужна.
Могу быть белой, желтой, красной,
Но остаюсь всегда прекрасной!
Лик пахучий,
А хвост колючий.
Яркие, пахучие –
Ай-ай-ай! Колючие!
На кустах в саду растёт,
Запах сладкий, словно мёд.
Но нередко льются слёзы
Тех, кто рвёт их. Это?..
Прочитать остальную часть записи »
Интересное на эту тему:
И день сиял, и млели розы
Блистая, облака лепились
В лазури пламенного дня.
Две розы под окном раскрылись -
Две чаши, полные огня.
В окно, в прохладный сумрак дома,
Глядел зеленый знойный сад,
И сена душная истома
Струила сладкий аромат.
Порою, звучный и тяжелый,
Высоко в небе грохотал
Громовый гул… Но пели пчелы,
Звенели мухи – день сиял.
Порою шумно пробегали
Потоки ливней голубых…
Но солнце и лазурь мигали
В зеркально-зыбком блеске их –
И день сиял, и млели розы,
Головки томные клоня,
И улыбалися сквозь слезы
Очами, полными огня.
И.Бунин
Прочитать остальную часть записи »
Интересное на эту тему:
Цветы Черубины
Черубина де Габриак – самая яркая мистификация эпохи поэзии Серебрянного Века! Здесь советую познакомиться с этой историей (вообще, это мой любимый сайт с биографиями великих – занесите в избранное)). Цветы и ароматы зачастую фигурируют в стихах этой поэтессы, но интересны они не только этим. Стихи очень живые, образные, содержат свежие и неожиданные метафоры, их хочется перечитывать… Судите сами
ЦВЕТЫ
Черубина де Габриак
Цветы живут в людских сердцах;
Читаю тайно в их страницах
О ненамеченных границах,
О нерасцветших лепестках.
Прочитать остальную часть записи »
Интересное на эту тему:
Запах ладана, шерсти звериной и роз…
Больше месяца температура в городе не опускается ниже +30… Сегодня похол0дание – +27
В Африке и то прохладнее… С такой температурой воздуха уже не ощущаешь своё место жительства севером. Сегодня – про более прохладные страны, такие как Эфиопия, например Абиссиния – это устаревшее название Эфиопии.
Нашла стихотворение Гумилёва и к нему пара иллюстраций с африканскими ладанными деревьями.
Абиссиния
Н. С. Гумилёв (отрывок)
Прочитать остальную часть записи »