Архив рубрики «Стихи»

PostHeaderIcon Запах весны

А я поймала запах весны! :)
Даже голуби его учуяли и начали свои брачные танцы. А Вы чувствуете этот запах?

.

.

.

Пусть снег не растаял, капель не стучит,
Не видно цветов мне и ветер не ласков…
Закрою глаза, всё вокруг замолчит
И я уловлю этот запах прекрасный.

Его я вдохну вместе с утренней влагой,
В нём запах дождей, и цветов, и травы,
В нём нежность листвы молодой, лета радость…
Он самый живой – этот запах весны!

.

.

.

Иллюстрация Rob Gonsalves

Интересное на эту тему:

PostHeaderIcon Небо в листьях бересклета…

Небольшой стихо-фото отчёт об экзотичных растениях Египта :)

Небо в листьях бересклета…
Воздух с ароматом лета
Весь пронизан ярким светом.

Прочитать остальную часть записи »

Интересное на эту тему:

PostHeaderIcon Левкои – цветы королев

Нашла чудесное и ароматное стихотворение Окуджавы про левкои. Как бальзам на душу, честное слово! :)

левкойЛевкои
Булат Окуджава

Когда зацветают левкои,
еще расцвести не успев,
я вас понимаю: легко ли
не жить на земле нараспев,
когда зацветают левкои,
левкои — цветы королев.

Их запах, и пьяный, и рьяный,
упрямый качается вслед…
Купите, Мария Иванна,
за тридцать копеек букет.
Прочитать остальную часть записи »

Интересное на эту тему:

PostHeaderIcon Запах олеандра и левкоя…

Сергей Есенин – один из моих любимых поэтов ещё со школы. Конечно, я в этом не оригинальна – Есенина любят миллионы за его простоту, лёгкость и понятность для народа :) Русская природа фигурирует чуть не в каждом его стихотворении, да и не только русская…

* * *

Золото холодное луны,
Запах олеандра и левкоя.
Хорошо бродить среди покоя
Голубой и ласковой страны.

Прочитать остальную часть записи »

Интересное на эту тему:

PostHeaderIcon Омар Хайям и снежинки

Смотри: кружась садятся с лиловой высоты
Бутонами жасмина снежинки на цветы.
Из лилий-кубков льётся вино, алее роз.
А облака-фиалки шлют белые цветы.

.

.

перевод Л.В.Некора

Источник фото

Интересное на эту тему:

PostHeaderIcon Фрактальные снежинки…

Жду лета… Ориентировочно оно должно наступить 13-14 января :)

Фрактальные снежинки
Парят в фонарном свете
И падают в сугробы.
Мечтаю я о лете…

Зелёные травинки
Шуршат, пестря цветами.
Их аромат особый
В зиме моей фрактальной.

А это фрактальные снежинки (вообще, все снежинки – фрактальные, вдруг если кто не знал :) ).
Прочитать остальную часть записи »

Интересное на эту тему:

PostHeaderIcon С Наступающим!

новогодняя елка


Мандариново
-еловым
Зимней сказки ароматом,
Пробиваясь сквозь салаты,
Год приходит свежий… Новый!

Интересное на эту тему:

PostHeaderIcon Хайку о чае Мацуо Басё

Люблю чай, китайскую чайную церемонию и, соответственно, часто пью чай – чаще чем ем :)  Мацуо Басё тоже вот любил и посвятил чаю несколько традиционных японских трехстиший – хокку или хайку.

Хайку о чае

Мацуо Басё

На пути в Суруга
Аромат цветущих померанцев,
Запах листьев чая…

Прочитать остальную часть записи »

Интересное на эту тему:

PostHeaderIcon Аромат имбирного чая!

поэзия ароматовОпять -25…

В такие морозы я люблю пить чаи из специй.
Вот стихо-рецепт имбирного чая, согревает мгновенно и очень вкусный. А ещё это афродизиак ;)

Семь кружочков имбиря…

Семь кружочков имбиря
Острой жгучестью горят,
А лимонный аромат
Позитивный даст заряд.

Мёд цветочный – ложки две.
Долькой лета – в декабре,
Светом в душу нам вольётся.
Ложка мёда – ложка солнца!

Мёд, имбирь – объединяем,
Кипятком их заливаем,
Пять минут мы ожидаем
И по чашкам разливаем.

Угощаем сладким чаем –
Душу с телом согреваем!

Интересное на эту тему:

PostHeaderIcon Рабиндрат Тагор, жасмин и дожди

В стихотворениях Рабиндрата Тагора жасмин соседствует с дождями… Не знаю с чем это связано – может совпадением цветения жасмина с сезоном дождей в Индии. Может кто-то знает? :)

В любом случае, стихи прекрасные!

* * *

Из тьмы я пришел, где шумят дожди. Ты сейчас одна, взаперти.
Под сводами храма своего путника приюти!
С дальних троп, из лесных глубин принес я тебе жасмин,
Дерзко мечтая: захочешь его в волосы ты вплести?
Медленно побреду назад в сумрак, полный звона цикад,
Ни слова не произнесу, только флейту к губам поднесу,
Песню мою – мой прощальный дар – посылая тебе с пути.

Перевод Ю. Нейман.

Прочитать остальную часть записи »

Интересное на эту тему:

Арома-видео!
МЫ НА YOUTUBE
Что-то ищете?
Самые популярные
Управление

Для расширенных возможностей блога зарегистрируйтесь или войдите:

Для регистрации вводите имя пользователя на английском, а ник можно будет потом по-русски написать в профиле.

Статистика
Яндекс.Метрика
free counters